Разбирала на днях старые тетрадки и наткнулась на распечатку, которая на втором, кажется, курсе ходила по нашей группе - подборка переводческих ляпов и просто анекдоты о переводчиках

Вот немножко оттуда:
читать дальше

Перечитала, посмеялась, и сразу столько всего замечательного вспомнилось о нашей группе 11103...

Мы были такими сумасшедшими, все 12 человек... Каждый по-своему, конечно - а вместе получилась неподражаемая банда!..

Отчетливо помню первый день занятий в универе, когда я их всех увидела. 13 сентября, среда. Первой парой у нас тогда, по счастью, был ПУПР (практика устной и письменной речи); следовательно, в аудитории была только наша группа, а не весь поток...
Думала, что очень долго буду запоминать своих новых товарищей в лицо и по именам, однако неплохо справилась )))

Мы как-то на удивление быстро спелись. В сентябре вместе ходили в обязательные походы по физкультуре (лапта и "безопасная шишка", о да, и еще чай с яблоками из термоса у костра), в октябре репетировали постановку на конкурс драматизации (мыльная опера "Once upon a time in Mexico", в конце ВСЕ герои трагически умирают), в ноябре триумфально победили на этом самом конкурсе (зал валялся под креслами от смеха - мы старались), в декабре вместе боролись с зачетной неделей (о, это страшное слово "фонетика"...), в январе - сессия (а потом мы ее лихо отметили)))

Во втором семестре все члены группы были называемы уже исключительно по дружеским прозвищам (кроме разве что Романа - ну, такой вот он человек, что ни одно прозвище не прилипло)))) История происхождения иных ников теперь потеряна: почему мы стали звать Веру "Белый" (sic!), толком не помнит ни она сама, ни кто-либо из нас

Мда, на первом курсе мы зажигали так, как больше мне пока не приходилось! Эти люди превратили меня из смертельно серьезной заучки в более-менее адекватного человека... Как же я скучаю по тем временам!